حالت شب و روز

ورود ثبت نام

دانلود انیمیشن Lupin III: The First 2019
همراه با نسخه دوبله پارسی

دانلود انیمیشن Lupin III: The First 2019

خلاصه داستان :لوپین سوم برای کشف اسرار از دفتر خاطرات برسون که به میراث پدربزرگ معروف خود گره خورده است، به یک ماجراجویی بزرگ می رود و...

دلیل بروز رسانی: دوبله انگلیسی اضافه شد

توضیحات صوت دوبله

نسخه دوبله پارسی انیمیشن “لوپن 3: اولین”
____________________________________
دوبله اول | آواژه | روی فیلم قرار گرفته
مدیر دوبلاژ: اشکان صادقی
مترجم: فرهاد بیگدلو‌
باند و میکس: امیر رحیمی
گویندگان: اشکان صادقی، دیانوش آصف وزیری، علی باقرلی، میثم نیکنام، مهبد قناعت پیشه، محسن زرآبادی، سهند طاهری، فرزانه فائزی، حجت یوسفی، سعید نبوی، علیرضا سالار کیا
____________________________________
دوبله دوم | کوالیما | فقط صوت جداگانه
مدیر دوبلاژ : مهسا عرفانی
مترجم: سیاوش شهبازی
گویندگان: افشین زینوری، زنده یاد چنگیز جلیلوند، تورج مهرزادیان، سیما رستگاران، میرطاهرمظلومی، مهسا عرفانی، سعید شیخ زاده، بهرام زاهدی، پویان فهیمی، خشایار شمشیرگران، غلامرضا الماسی، مجتبی فتح الهی، کوروش فهیمی و رهبر نوربخش
____________________________________
دوبله سوم | انگلیسی | فقط صوت جداگانه
عوامل دوبلاژ: نامشخص!!!
____________________________________

لینک های دانلود

توجه: تمامی فیلم ها و سریال های وبسایت پرشین مووی نسخه کامل میباشند

  • 23 آبان 1399
  • 10
فیلم های مشابه
دیدگاه بگذارید 10

اسپویل

  • آواتار کاربر reza
    rezaعضو
    1400-03-02 22:41
    6

    خیلی خوبه با دوبله کوالیما دیدم عالی بود

    پاسخ
  • آواتار کاربر mh7799
    mh7799عضو
    1400-03-02 22:34
    5

    باحال بود ممنون از سایت خوبتون

    پاسخ
  • آواتار کاربر a.m.n313
    a.m.n313عضو
    1400-02-26 13:20
    10

    سلام لطفا اگر امکان داره صوت انگلیسی جدا به تمام فیلم ها اضافه کنید
    ممنون

    پاسخ
    • آواتار کاربر persian-movie
      persian-movieمدیریت
      1400-02-26 16:35

      منظورتون صوت زبان اصلی فیلم هاست و یا دوبله انگلیسی؟

      پاسخ
      • آواتار کاربر a.m.n313
        a.m.n313عضو
        1400-02-27 08:44
        10

        سلام
        چه فرقی داره ؟؟ میشه توضیح بدید!!
        منظورم صوتی که در بخش زبان اصلی هست بود

        پاسخ
        • آواتار کاربر persian-movie
          persian-movieمدیریت
          1400-02-27 16:05

          دوبله انگلیسی برای فیلم هایی هستش که زبانشون انگلیسی نیست و مثل دوبله فارسی میان به انگلیسی دوبله میکنن. صوت زبان اصلی هم که صوت اصلی فیلمهاست حالا هر زبانی که میخواد باشه.
          صوت زبان اصلی فیلم ها چه کاربردی داره که جدا منتشر بشه؟ چون اگر فیلم دوبله رو دانلود کنید که صوت زبان اصلی رو هم داره و اگر زبان اصلی رو هم دانلود کنید که خب صوت رو داره پس صوت جداگانه رو برای چی نیاز دارین؟

          پاسخ
          • آواتار کاربر a.m.n313
            a.m.n313عضو
            1400-02-30 14:41
            10

            سلام ممنون از توضیحتون
            من تمام فیلم های شما را اول تمامی دوبله هاش را دانلود در صورت موجود بودن و اگر نه زیر نویسشون را بعد فیلم زبان اصلی را دانلود و دوبله یا زیر نویس را روش سینک میکنم بعد اگه یه فیلمی هم دوبله هم زیر نویس داشته باشه اول دوبله ها را سینک میکنم بعد چون اینا را استفاده میکنم برای جلوگیری از حجم زیاد از حالت دو زبانه خارجش میکنم تا حجمش کمی کم شود بعد چون دوباره یه فیلم با زیر نویس میخوام مجبورم دوباهر زبان اصلی فیلم را دانلود کنم و این مصرف اینترنتم را بالا میبرد این از دلیلش – من پنج تا درخواست ازتون داشتم که اگه انجامش بدین به من حقیر خیلی لطف کردین چون من از سایت ها مثل **** و **** درخواست کردم و اونا بی محلی کردن و حتی بعد از چند دفعه اصرار حساب کاربریم را هم مسدود کردن میخواستم ازتون خواهش کنم به تمام فیلم هایی که زبان اصلیشون انگلیسی نیست دوبله ی انگلیسی اضافه کنید و اینکه لطفا به تمام فیلم ها صوت زبان اصلی اضافه کنید و اینکه لطفا اگر یه سری فیلم چند تا زیر نویس متفاوت دارد تمام آنها را قرار دهید و اینکه لطفا به تمام فیلم هایی که در دوبلاژ سیما دوبله شدند دوبله اش قرار بدین و اینکه لطفا فیلم بازی با آتش را قرار بدین
            ممنون از سایت خوبتون که حامی دنبال کننده هاش هست

          • آواتار کاربر persian-movie
            persian-movieمدیریت
            1400-03-02 01:55

            دوست عزیز شما زمانی که فیلم رو دانلود میکنید همون موقع که دارین صوت های دوبله رو روی فیلم قرار میدین میتونین صوت زبان اصلی رو از فیلم جدا کنید و هر موقع خواسین مثل صوت دوبله دوباره روی فیلم قرار بدین.
            1-دوبله انگلیسی در صورت امکان از این به بعد اضافه میشه. 2-ما سعی میکنیم بهترین زیرنویس رو برای دانلود قرار بدیم شما برای دانلود زیرنیس های مختلف میتونید از سایت subscene استفاده کنید. 3-دوبله های سیما هم بزودی برای فیلم های جدید قرار میگیره.4-فیلم Playing with Fire هم بزودی اضافه میشه.

  • آواتار کاربر kamran
    kamranمهمان
    1400-02-01 10:25

    سلام اگر ممکنه انیمیشن turbo را با دوبله سورن قرار دهید. با تشکر از سایت خوبتون.

    پاسخ
    • آواتار کاربر persian-movie
      persian-movieمدیریت
      1400-02-01 15:28

      سلام
      چشم بزودی قرار میگیره

      پاسخ