حالت شب و روز

ورود ثبت نام

دانلود انیمیشن The Croods: A New Age 2020
همراه با نسخه دوبله پارسی

دانلود انیمیشن The Croods: A New Age 2020

خلاصه داستان :در انیمیشن غارنشینان 2، خانواده کرودها توسط خانواده‎ای دیگر به نام بترمنز که ادعا می‎کنند بهتر و تکامل یافته ‎تر اند، به رقابت دعوت می‎شوند و هرکدام از آن‌ها سعی می‌کنند تا ویژگی‌های برتر خود را به نمایش بگذارند، اما...

دلیل بروز رسانی: دوبله پارسی جدید اضافه شد

توضیحات صوت دوبله

نسخه دوبله پارسی انیمیشن “کرودها: عصر جدید (غارنشینان 2)”
____________________________________
دوبله اول | کوالیما | روی فیلم قرار گرفته
مدیر دوبلاژ : کریم بیانی
گویندگان: سیما رستگاران، افشین زی‌نوری، امیر منوچهری، صنم نکواقبال، مهدی امینی، مینا شجاع، مریم جلینی، کریم بیانی و…
____________________________________
دوبله دوم | سورن | روی فیلم قرار گرفته
مدیر دوبلاژ: عرفان هنربخش
مترجم: سارا احمدزاده
صداگذاری و میکس: رضا سلطانی
گویندگان: راضیه فهیمی (ایپ و مادر بزرگ)، علیرضا وارسته (گراگ)، عرفان هنربخش (پسر)، محمدرضا صولتی (تانک/ برادر ایپ)، آیدین الماسیان (آقای بترمن)، فریبا ثابتی (مادر ایپ)، مینا مومنی (خانم بترمن)، شهره روحی (دان)، ثمین مظفری، عباس چهاردهی، مسعود تقی پور
____________________________________
دوبله سوم | تهران دابشو | فقط صوت جداگانه
مدیر دوبلاژ: هومن خیاط
مترجم: محمد خواجوی
صداگذاری و میکس: حمید لزیری
گویندگان: آرزو آفری (ایپ)، هومن خیاط (گراگ)، محمد معتضدی (تانک)، وحید آذری (آقای بترمن)، سارا جامعی (خانم بترمن)، ساناز غلامی (دان)، محمد مجد (پسر)، الهام سیفی، مریم تقوی نیا، شادی هاشملو، نگین گیوه چی، مینا کشاورزی
____________________________________
دوبله چهارم | گروه دوبلاژ پرشین | فقط صوت جداگانه
سرپرست گویندگان: سپهر ترابی
مدیر دوبلاژ: مریم منفرد
دستیار دوبلاژ: فاطمه حسینی
صداپرداز: محمد عباسی
گویندگان: امید آسیایی، هستی صلاح، سپهر ترابی، مریم منفرد، شیوا ریاستیان، هانیه ترکمان، صالح هاشمی، فرزانه زارعیان، مهلا دلجویی، علیرضا خرمشکوه، فاطمه حسینی، ستایش ترابی
____________________________________
دوبله پنجم | فانیما | فقط صوت جداگانه
مدیر دوبلاژ: حامدباجلان
صداپرداز:میلاد استخری
مترجمین: پانته آ براوریان، یاسمن محمدی
گویندگان: محمدحسن آژینه، هانیه ترکمان، پانته آ یزدی، علیرضا نیکوگر، نفیسه محمدی، مریم منفرد، زینب فضلی، رضا عبدی، عرفان مقصودی، شادی روزبهانی، حامد باجلان
____________________________________
دوبله ششم | آواژه | فقط صوت جداگانه
مدیر دوبلاژ: اشکان صادقی
صدابردار: فرزاد قنبری
صداگذاری و میکس: امیر رحیمی
گویندگان: دیانوش آصف وزیری (ایپ)، علی باقرلی (کراگ)، اشکان صادقی (پسر)، مهبدقناعت پیشه (فیل بیترمن)، مریم خلقتی، ناهید حجت پناه، مریم نوری درخشان، فرزانه فائزی، حمید صلاحی
____________________________________
توجه: شما میتوانید از طریق درگاه پرداخت زیر، مبلغ پانزده هزار تومان و یا مبلغ دلخواه، از گروه دوبلاژ تهران دابشو حمایت کنید.
برای حمایت کلیک کنید

لینک های دانلود

توجه: تمامی فیلم ها و سریال های وبسایت پرشین مووی نسخه کامل میباشند

  • 27 آذر 1399
  • 36
فیلم های مشابه
دیدگاه بگذارید 36

اسپویل

  • آواتار کاربر ali
    aliمهمان
    1399-12-05 21:30

    سلام ادمین عزیز برای انیمیشن غارنشینان عصر جدید دوبله ای منتشر شده تحت عنوان آوای نوین هنر اگر ممکنه این دوبله رو هم قرار دهید.ممنون.

    پاسخ
    • آواتار کاربر persian-movie
      persian-movieمدیریت
      1399-12-05 23:35

      سلام
      متاسفانه امکانش نیست. دوبله ای که میگید کیفیت نداره.

      پاسخ
  • آواتار کاربر Daniyal
    Daniyalمهمان
    1399-12-01 22:40

    ببخشید یه درخواست دیگه داشتم میشه ماجراجویی در پاریس رو فصل ۱و۲ و فصل ۳ تا جایی که دوبله اومده سینک کنید و قرار بدید چون هیچ جا موجود نیست

    پاسخ
    • آواتار کاربر persian-movie
      persian-movieمدیریت
      1399-12-02 16:00

      فعلا سریال قرار نمیدیم

      پاسخ
  • آواتار کاربر Daniyal
    Daniyalمهمان
    1399-12-01 20:39

    سلام میشه اسفنج فراری رو قرار بدید با دوبله کوالیما و فروزن ۲ با دوبله سورن

    پاسخ
    • آواتار کاربر persian-movie
      persian-movieمدیریت
      1399-12-01 22:05

      سلام
      دوبله کوالیما باب اسفنجی هنوز منتشر نشده؛ منتشر بشه قرار میدیم

      پاسخ
  • آواتار کاربر Daniyal
    Daniyalمهمان
    1399-12-01 20:38

    با تشکر از سایت بسیار خوبتون

    پاسخ
  • آواتار کاربر Daniyal
    Daniyalمهمان
    1399-12-01 20:38

    در ضمن میشه فروزن ۲ رو هم با دوبله حرفه ای سورن قرار بدید
    با تشکر

    پاسخ
    • آواتار کاربر persian-movie
      persian-movieمدیریت
      1399-12-01 22:08

      بزودی قرار میگیره

      پاسخ
      • آواتار کاربر Daniyal
        Daniyalمهمان
        1399-12-01 22:34

        بزودی منظورتون کی هستش؟

        پاسخ
  • آواتار کاربر Daniyal
    Daniyalمهمان
    1399-12-01 20:37

    سلام میشه باب اسفنجی فراری رو با دوبله هایی که اومده مخصوصا کوالیما قرار بدید

    پاسخ
    • آواتار کاربر persian-movie
      persian-movieمدیریت
      1399-12-01 22:09

      این انیمیشن در سایت موجوده ولی دوبله کوالیما هنوز منتشر نشده

      پاسخ
  • آواتار کاربر Maryam.77
    Maryam.77مهمان
    1399-11-30 20:26

    سلام از عوامل سایت پرشین مووی خیلی ممنونم که دوبله تران دابشو رو هم قرار دادن ولی برام یه سوالی پیش اومده. آیا این بخش حمایت از دوبله تهران دابشو که قرار دادین درگاه خود گروه تهران دابشو هستش و یا اینکه درگاه برای سایت شماست؟

    پاسخ
    • آواتار کاربر persian-movie
      persian-movieمدیریت
      1399-11-30 20:28

      سلام
      این درگاه پرداخت برای خود گروه دوبلاژ تهران دابشو هستش و هیچ ارتباطی با وبسایت ما نداره

      پاسخ
  • آواتار کاربر حسین
    حسینمهمان
    1399-11-30 20:17

    سلام خیلی خیلی ممنون که دوبله تهران دابشو رو سریع برای دانلود قرار دادین. هیجا نزاشتن.
    فقط یه سوالی داشتم من میخوام از دوبله تهران دابشو از اون درگاهی که قرار دادین حمایت کنم و میخواستم بدونم نمیشه 10 هزار تومن حمایت کرد چون نوشتین 15 هزار تومن و یا مبلغ دلخواه. یعنی حداقل باید 15 تومن باشه؟

    پاسخ
    • آواتار کاربر persian-movie
      persian-movieمدیریت
      1399-11-30 20:20

      سلام
      دوست عزیز طبق اعلام گروه تهران دابشو هزینه دوبله 15 هزار تومان هستش ولی شما میتونید هر مبلغی که دوست دارین پرداخت کنید. حالا این مبلغ میتونه بیشتر از 15 هزار تومان و یا کمتر باشه.

      پاسخ
  • آواتار کاربر ali
    aliمهمان
    1399-11-30 17:31

    سلام اگه میشه دوبله تهران دابشو رو هم اضافه کنید.ممنون.

    پاسخ
    • آواتار کاربر persian-movie
      persian-movieمدیریت
      1399-11-30 17:56

      سلام
      در حال آماده سازیه. بزودی قرار میگیره.

      پاسخ
  • آواتار کاربر دانیال
    دانیالمهمان
    1399-11-29 23:32

    سلام ببخشید چطور میشه از سایتشان دانلود کرد چون من هر کار می کنم دانلود نمی شه باید اشتراک داشته باشم؟

    پاسخ
    • آواتار کاربر persian-movie
      persian-movieمدیریت
      1399-11-30 01:05

      سلام
      خیر. دانلود از سایت رایگانه ولی اکثر لینک ها از کار افتادن. به مرور لینک های جدید جایگزین میشن.
      لینک های این انیمیشن هم سالم هستن و مشکلی ندارن؛ اگر فیلمی رو خواستین دانلود کنین وو لینک ها مشکل داشتن از طریق بخش نظرات اطلاع بدین تا سریع لینک ها اصلاح بشن.

      پاسخ
  • آواتار کاربر اسماعیل نجفی
    اسماعیل نجفیمهمان
    1399-11-22 13:53

    سلام. از تمام عوامل سایت ممنونم که چند تا دوبله برای این انیمیشن قرار دادین. اگه میشه دوبله فیل.م.و.ژ.ن رو هم سینک کنید و قرار بدین چون هیچ جا سینک نشده و کاملش موجود نیست. اگر انجام میدین بگین که منتظر بمونم.

    پاسخ
    • آواتار کاربر persian-movie
      persian-movieمدیریت
      1399-11-22 14:16

      سلام
      این دوبله رو قبلا سینک کردیم و قرار دادیم. دوبله سوم رو دانلودکنید

      پاسخ
  • آواتار کاربر محمدرضا
    محمدرضامهمان
    1399-11-20 22:13

    سلام. میشه لطفا صوت دوبله کوالیمارو برای این انیمیشن قرار بدید؟؟ امده.

    پاسخ
    • آواتار کاربر persian-movie
      persian-movieمدیریت
      1399-11-20 22:17

      سلام
      بله بزودی قرار میگیره

      پاسخ
  • آواتار کاربر ali
    aliمهمان
    1399-11-15 21:28

    سلام میشه دوبله آواژه انیمیشن The Willoughbys رو سینک کنید و به صورت زیرنویس دیالوگ های سانسور شده قرار دهید؟

    پاسخ
    • آواتار کاربر persian-movie
      persian-movieمدیریت
      1399-11-16 07:25

      سلام
      بله بزودی قرار میگیره

      پاسخ
  • آواتار کاربر mamad
    mamadمهمان
    1399-11-09 17:25

    سلام ادمین عزیز درخواستی داشتم انیمیشن غارنشینان عصر جدید با یک سانسور خوب منتشر شده و در سایت ***** هم به عنوان سانسور حرفه ای قرار گرفته اما متاسفانه دوبله خیلی بدی داره میخواستم بدونم میتونید فیلم رو با دوبله سورن مطابقت بدید یعنی جاهایی که فیلم سانسور شده شما هم از دوبله سورن سانسور کنید و صوت سورن سانسور شدش رو قرار دهید با توجه به نظر آقای کامران فهمیدم که فیلم رو سانسور شده قرار نمیدید ولی اگه ممکنه صوت دوبله مطابقت داده شده با سورن رو قرار دهید خواهش میکنم اگه میتونید این کار رو بکنید.

    پاسخ
    • آواتار کاربر persian-movie
      persian-movieمدیریت
      1399-11-09 17:44

      سلام
      متاسفانه ما کلا سانسور شده قرار نمیدیم. این درخواست رو باید داخل سایت هایی که سانسور میکنن بدین تا شاید رسیدگی کنن.

      پاسخ
      • آواتار کاربر mamad
        mamadمهمان
        1399-11-11 12:00

        سلام نمیشه به ایمیلم ارسال کنید. اگه میشه لطفا خیلی نیاز دارم.

        پاسخ
        • آواتار کاربر persian-movie
          persian-movieمدیریت
          1399-11-11 20:42

          سلام
          نه عزیز متاسفانه امکانش نیست

          پاسخ
  • آواتار کاربر kamran
    kamranمهمان
    1399-10-29 18:15

    سلام میشه نسخه سانسور پوششی خیلی خوب نه از اینایی که رو شخصیت ها زوم هست بگذارید.ممنون.

    پاسخ
    • آواتار کاربر persian-movie
      persian-movieمدیریت
      1399-10-29 20:37

      سلام
      متاسفانه ما سانسور شده نمیزاریم

      پاسخ
  • آواتار کاربر فاطمه میرزایی
    فاطمه میرزاییمهمان
    1399-10-17 09:37

    خیلی زیبا بود پیشنهاد میکنم حتما ببینید.
    من زبان اصلی دیدم چون دوبلور های زبان اصلیش خیلی خوبن. ممنون که این انیمیشن رو قرار دادین زیرنویستون هم خیلی عالی بود

    پاسخ
  • آواتار کاربر میلاد ترابی
    میلاد ترابیمهمان
    1399-10-15 14:05

    خیلی انیمیشن جذابی بود من که خوشم اومد

    پاسخ
  • آواتار کاربر Ehsan
    Ehsanمهمان
    1399-10-15 13:40

    پیشنهاد میکنم حتما زبان اصلی ببینید چون خیلی صداپیشه های انگلیسیش معروف و عالی هستن انیمیشنش هم خیلی عالیه و داستانش خیلی خوب و جذابه.

    پاسخ
  • آواتار کاربر rezaaa
    rezaaaمهمان
    1399-10-11 19:29

    خیلی زیبا بود اگه انیمیشن دوست دارین حتما اینو ببینین و لذت ببرین با زیرنویس دیدم عالی بود خیلی صدا پیشه های زبان اصلیش خوبن دوبله سورن هم دیدم ولی زیاد خوشم نیومد دبلور های گلوری اگر دوبله میکردن بهتر بود کاش هنوز گلوری بود.
    راستی زیرنویس اختصاصیتون هم خیلی عالی بود ممنون از سایت خوبتون

    پاسخ